Rensen ryouran needs its song production/character information, music comment(s), net self lines and/or staff comments translated. |
- "Love blooms brilliantly, and it went scattering. The girls' story turns on the life to a moment's flash!"
- ―Music Comment[1]
Lyrics[]
All of the romanization and English translations for both the game cut and long version are found from RemyWiki.[2]
Game Size[]
どうでもいいや、もうわたしなんて つぶやいて石ころ蹴飛ばしてんだ 白けた気分が隅っこに棲んで アタマの中から離れない 振り返る夕暮れ オレンジの思い出を思い出す ふいによく見た後ろ姿が蘇る 恋閃繚乱 ヒカリ湛えた カケラたちよ 砕け散って 天空高く 舞い上がれ 五月雨は降り出し やがて熱き想いも醒めてく 頬を伝い落ちるのは雨粒? それとも... 恋閃繚乱 イノチを懸けた 戦士たちよ 恋を忘れ また強くなる いつの日か
dou demo ii ya, mou watashi nante tsubuyaite ishikoro ketobashiten da shiraketa kibun ga sumikko ni sunde atama no naka kara hanarenai kurikaeru yuugure ORANGE no omoide wo omoidasu fui ni yoku mita ushirosugata ga yomigaeru rensen ryouran hikari tataeta kakeratachi yo kudakechitte tenkuu takaku maiagare samidare wa furidashi yagate atsuki omoi mo sameteku hoho wo tsutaiochiru no wa amatsubu? sore tomo... rensen ryouran inochi wo kaketa senshitachi yo koi wo wasure mata tsuyoku naru itsu no hi ka
“I don’t care,” I found myself saying again Grumbling and kicking a pebble down the road A feeling of apathy is hidden deep inside me And won’t leave me and my mind alone I think back to that evening Orange-tinted memories flood back Without warning, I recall that figure I often saw Sudden infatuation, the fragments filled with light Crumble and scatter, soar into the sky A summer rain begins to fall My passion is on the verge of reawakening Is it just rain running down my cheeks? Or... Sudden infatuation, the soldiers bearing life Forget your love, and someday become strong again
Long Version[]
どうでもいいや、もうわたしなんて つぶやいて石ころ蹴飛ばしてんだ 白けた気分が隅っこに棲んで アタマの中から離れない 振り返る夕暮れ オレンジの思い出を思い出す ふいによく見た後ろ姿が蘇る 恋閃繚乱 ヒカリ湛えた カケラたちよ 砕け散って 天空高く 舞い上がれ 鏡の中じゃ、情けない表情 うつむくわたしを見ないで頂戴 イカれた記憶も踏みつけちゃえば 明日へ向かう糧にはなる 変わらない景色の 鮮やかな季節はもう過ぎた 春がまた微笑みをくれるその時まで 恋閃繚乱 イノチを懸けた 戦士たちよ 恋を忘れ また強くなる いつの日か 恋閃繚乱 ヒカリ湛えた カケラたちよ 砕け散って 天空高く 舞い上がれ 五月雨は降り出し やがて熱き想いも醒めてく 頬を伝い落ちるのは雨粒? それとも... 恋閃繚乱 イノチを懸けた 戦士たちよ 恋を忘れ また強くなる いつの日か 恋閃繚乱 ヒカリ湛えた カケラたちよ 砕け散って 天空高く 舞い上がれ
dou demo ii ya, mou watashi nante tsubuyaite ishikoro ketobashiten da shiraketa kibun ga sumikko ni sunde atama no naka kara hanarenai kurikaeru yuugure ORANGE no omoide o omoidasu fui ni yoku mita ushirosugata ga yomigaeru rensen ryouran hikari tataeta kakeratachi yo kudakechitte tenkuu takaku maiagare kagami no naka ja, nasakenai hyoujou utsumuku watashi o minaide choudai ikareta kioku mo fumitsukechaeba ashita e mukau kate ni wa naru kawaranai keshiki no azayaka na kisetsu wa mou sugita haru ga mata hohoemi o kureru sono toki made rensen ryouran inochi o kaketa senshitachi yo koi o wasure mata tsuyoku naru itsu no hi ka rensen ryouran hikari tataeta kakeratachi yo kudakechitte tenkuu takaku maiagare samidare wa furidashi yagate atsuki omoi mo sameteku hoho o tsutaiochiru no wa amatsubu? sore tomo... rensen ryouran inochi o kaketa senshitachi yo koi o wasure mata tsuyoku naru itsu no hi ka rensen ryouran hikari tataeta kakeratachi yo kudakechitte tenkuu takaku maiagare
“I don’t care,” I found myself saying again Grumbling and kicking a pebble down the road A feeling of apathy is hidden deep inside me And won’t leave me and my mind alone I think back to that evening Orange-tinted memories flood back Without warning, I recall that figure I often saw Sudden infatuation, the fragments filled with light Crumble and scatter, soar into the sky A pathetic expression stares back at me from the mirror Please don’t look as I hang my head If I can ignore the past I’m so infatuated with I’ll have a reason to move forward once again The unchanging scenery Has already had its colourful season end Until the spring can bring a smile to my face again... Sudden infatuation, the soldiers bearing life Forget your love, and someday become strong again Sudden infatuation, the fragments filled with light Crumble and scatter, soar into the sky A summer rain begins to fall My passion is on the verge of reawakening Is it just rain running down my cheeks? Or... Sudden infatuation, the soldiers bearing life Forget your love, and someday become strong again Sudden infatuation, the fragments filled with light Crumble and scatter, soar into the sky
Song Connections / Remixes[]
- The 2B-Waves BGM in REFLEC BEAT colette is based off of 恋閃繚乱.
- A long version of 恋閃繚乱 can be found on the pop'n music Sunny Park original soundtrack vol.1 album.
Trivia[]
- 恋閃繚乱 is part of the つぎドカ! event, along with Cosmic Hurricane, snow prism and 紅焔.
- 2B-Waves members HARUKA and MAI themselves appear on 恋閃繚乱's album art.
- 恋閃繚乱 marks Daisuke Kurosawa's first original contribution to the DanceDanceRevolution series.
- In jukebeat, 恋閃繚乱's title is romanized as Rensen Ryouran.
- 恋閃繚乱 is available as of March 2nd, 2022 in pop'n music Lively as part of the pop'n music Music Pack vol.6.
Etymology[]
- 恋閃繚乱 is named after Rinka's purifying power.
- "Karen" (華恋?) could be translated to English as "flowering love".
Song Production Information[]
Untranslated.
Difficulty & Notecounts[]
pop'n music[]
pop'n music difficulty rated from 1 to 50 from Sunny Park onwards.
Game | Standard | Battle | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
E | N | H | EX | N | H | |
Notecounts | 143 | 386 | 549 | 1026 | 282 | 471 |
Pop'n Music Sunny Park→Present | 5 | 25 | 33 | 44 | 16 | 25 |
pop'n music Lively | 5 | 25 | 33 | 44 | - | - |
pop'n rhythmin[]
pop'n rhythmin difficulty rated from 1 to 10.
Game | Difficulties | |||
---|---|---|---|---|
N | H | EX | ||
Notecounts | 140 | 233 | 370 | |
pop'n rhythmin | 2 | 5 | 8 |
Gallery[]
Jacket[]
Sound Files[]
恋閃繚乱