FANDOM


French Pop J
une fill dans la pluie (日本語版)
新谷さなえ

French Pop J

FRENCHPOPJ-popn6banner

French Pop J Long

Romaji of Song une fille dans la pluie (nihongo ban)
English Translation the girl in the rain (japanese version)
Nihongo of Genre フレンチポップJ/フレンチポップJ LONG
Romaji of Artist Shitani Sanae
Vocal Sanae Shitani
Lyrics Sanae Shitani
Other Instruments Hiroshi Takeyasu
BPM 140, 134 (Long Version)
Status Hidden Unlock (Original and Long), and Deleted by PARTY♪ (Long Version)
Length 1:41 (Original), 3:01 (Long)
Character SANAE♥chan
First Appearance pop'n music 5
Other Appearance(s) pop'n music 6 (CS), pop'n music 9 (Long Version), pop'n music Best Hits!

LyricsEdit

NihongoEdit

夕暮れ 真夏の帰り道
 降り出した雨に駆け出したの
 少し背が伸びた夏休み
 なぜかしら涙こぼれそうよ

 鏡の中の女の子
 三つ編みをほどくのはさみしくて
 雨の滴は涙色
 水玉の服はもうさよならなの

 雨の滴は涙色
 水玉の服はもうさよならなの
 さよならなの

RomajiEdit

Yuugure manatsu no kaerimichi
Furidashita ame ni kakedashita no
Sukoshi se ga nobita natsuyasumi
Naze kashira namida kobore sou yo

Kagami no naka no onnanoko
Mittsu ami wo hodoku no wa samishikute
Ame no shizuku wa namidairo
Mizutama no fuku wa mou sayonarana no

Ame no shizuku wa namidairo
Mizutama no fuku wa mou sayonarana no
Sayonarana no

English TransaltionEdit

On the way home, a summer evening
The rain just-a-yard began to fall
It carries the sweet memories of a summer break
And my eyes fill with tears when I think

The girl in the mirror
Unwinds her braids lonely
The raindrop is tear-colored
The polka-dot dress is already a goodbye

The raindrop is tear-colored
The polka-dot dress is already a goodbye
A goodbye

Long VersionEdit

夕暮れ 真夏の帰り道
 降り出した雨に駆け出したの
 少し背が伸びた夏休み
 なぜかしら涙こぼれそうよ

 鏡の中の女の子
 三つ編みをほどくのはさみしくて
 雨の滴は涙色
 水玉の服はもうサヨナラなの


 夕焼け 一人の帰り道
 小さなため息 雲ひとつ
 大切にしてたワンピース
 なぜかしら どこか似合わないの

 鏡の中の女の子
 いつまでもこのままでいたかった
 雨の滴は涙色
 水玉の服に今 サヨナラなの

 雨の滴は涙色
 水玉の服はもうサヨナラなの
 サヨナラなの

Long RomajiEdit

Yūgure manatsu no kaerimichi
Furidashita ame ni kakedashita no
Sukoshi se ga nobita natsuyasumi
Naze kashira namida kobore sou yo

Kagami no naka no onnanoko
Mittsu ami wo hodoku no wa samishikute
Ame no shizuku wa namidairo
Mizutama no fuku wa mō sayonarana no

Yuuyake hitori no kaerimichi
Chiisana tameiki kumo hitotsu
Taisetsu ni shi teta one piece
Naze kashira doko ka niawanai no

Kagami no naka no onnanoko
Itsu made mo kono mama de itakatta
Ame no shizuku wa namidairo
Mizutama no fuku ni ima sayonarana no

Ame no shizuku wa namidairo
Mizutama no fuku wa mou sayonarana no
Sayonarana no

Long English TranslationEdit

On the way home, a summer evening
The rain just-a-yard began to fall
It carries the sweet memories of a summer break
And my eyes fill with tears when I think

The girl in the mirror
Unwinds her braids lonely
The raindrop is tear-colored
The polka-dot dress is already a goodbye

One the way back in sunset
One small sigh cloud
Did you carefully dress one piece?
I wonder why the suit is somewhere

The girl in the mirror
Wanted to remain indefinitely in this
The raindrop is tear-colored
The polka-dot dress is already a goodbye

The raindrop is tear-colored
The polka-dot dress is already a goodbye
A goodbye

Song Connections/RemixesEdit

  • une fille dans la pluie (日本語版) is a Japanese version of une fille dans la pluie, also from pop'n music 5.
  • A long version of this song, titled une fille dans la pluie ~涙色の少女~, appears on pop'n music Vocal Best 2 and on pop'n music Artist Collection 新谷さなえ. This version was used as FRENCH POP J LONG in pop'n music 9.

TriviaEdit

  • This song is often referred as simply une fille dans la pluie.
  • une fille dans la pluie (日本語版) received new HYPER and EX charts in pop'n music 16 PARTY♪. These two charts use a short version of FRENCH POP J LONG (which was removed in the same pop'n music game).
    • Curiously, the HYPER chart has less notes than the NORMAL chart.
  • In pop'n music 5, 6 and 5 CS, une fille dans la pluie (日本語版)'s songwheel genre was simply フレンチポップ, because une fille dans la pluie (日本語版) appeared as the EX chart for the original une fille dans la pluie. This was changed in pop'n music 6 CS.

Music CommentEdit

OriginalEdit

Long VersionEdit

Like that, a nostalgic French movie's Japanese dubbed long version?

Difficulty & NotecountsEdit

pop'n musicEdit

Game Standard Battle
5 N H EX N H
Notecounts 122 319 315 557 300 -
Pop'n Music 5 - 18 - - - -
Pop'n Music 6 7 ↓15 - - ? -
Pop'n Music 9 ↓4 ↑17 - - 15 -
Pop'n Music 10→ADVENTURE 4 ↓16 - - 15 -
PARTY→fantasia 4 16 20 26 15 -
Sunny Park→Present - 22 ↓25 32 15 -
Pop'n Music 5 CS - 18 - - - -
Pop'n Music 6 CS 6 15 - - - -
Pop'n Music Best Hits! 4 17 - - - -

Long VersionEdit

Game Standard Battle
5 N H EX N H
Notecounts 427 521 874 - - -
Pop'n Music 9 8 13 23 - - -
Pop'n Music 10→ADVENTURE ↑10 13 23 - - -
Pop'n Music 9 CS 8 13 23 - - -

GalleryEdit

VideoEdit

FRENCH POP J 「une fille dans la pluie ~涙色の少女~」01:42

FRENCH POP J 「une fille dans la pluie ~涙色の少女~」

FRENCH POP J 「une fille dans la pluie ~涙色の少女~ LONG」03:04

FRENCH POP J 「une fille dans la pluie ~涙色の少女~ LONG」

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.