FANDOM


J-Pop
Life
Haya-P & Maru
CS1 J-POP
Romaji of Song -
English Translation -
Nihongo of Genre J-ポップ
Romaji of Artist -
Vocal Ayako Masuda
Lyrics Ayako Masuda
Other Instruments Yoichi Hayashi
BPM 110
Status Hidden CS Song
Length 1:55
Character pretty
First Appearance pop'n music CS
Other Appearance(s) pop'n music 2 CS, pop'n music 3 CS, pop'n music 12 いろは CS, pop'n music GB

LyricsEdit

NihongoEdit

 Ah ピンときてるのに 言い出せない
 平行線たどってる 二人がもどかしい
 生まれながらに持つ エネルギーは
 有効に使わなきゃ そんなんじゃ恋はできないでしょう?

 嫌いじゃない 好きでもない
 嫌いじゃない 好きでもない
 嫌いじゃないってわからない

 誰もみんな抱えてる迷いや不安を でも

 そう
 求めてる 探してる
 気持ちだけ 喜んで 悲しんだりして
 過ごしてる

 昔から変わらない 愛して求めあい
 そして 信じて許しあう

 だから
 昨日とか 明日とか
 地球とか 宇宙とか
 そんなの全部 壊したい

 心と体は同じ 重ね合う その瞬間を待ってる

RomajiEdit

Ah pin tokiteru no ni omoide senai
heikousen tadotteru futari ga modokashii
umare nagara ni motsu energy wa
yuukou ni tsuka wanakya sonnan ja koi wa dekinai desho?

kirai ja nai suki demonai
kirai ja nai suki demonai
kirai ja naitte wakaranai

daremo minna daeteru mayoi ya fuan wo demo

sou
motometeru sagashiteru
kimochi dake yorokon de kanashiin da rishite
sugoshiteru

mukashi kara kawaranai aishite motomeai
soshite shinjite yurushiau

dakara
kinou toka ashita toka
chikyuu toka uchuu toka
sonna no zenbu kowashitai

kokoro to karada wa onaji kasane au sono toki wo matteru

English TranslationEdit

Ah I dare not to wear my pin
I've followed my parallel lines, the two of us are frustrated
Naturally, we are waiting for our energy
If it is not effectively used, will we not able to use such love?

Don't hate me, but don't love me
Don't hate me, but don't love me
Don't hate me and remember me

Anyone and everyone are having hestitation and anxiety, but

Yes,
I am seeking, and looking
I'm glad that only my feelings are gloomy
I have to stay

It doesn't change a long time ago, and each others were seeking love
And, believed their forgiveness

Because,
Like yesterday and tomorrow,
Like land and space,
I want to break it altogether

My heart and body is the same, to meet a pile, I am waiting for this moment

Long VersionEdit

 Ah ピンときてるのに 言い出せない
 平行線たどってる 二人がもどかしい
 生まれながらに持つ エネルギーは 有効に使わなきゃ
 そんなんじゃ恋はできないでしょ?

  微笑んで はにかんで
  うなづいて 時々は
  黙ってじっと見つめたり

 いつか読んだ雑誌から 作戦を練らなくちゃ

  でも
  頭では 動けない
  心でも 身体でも
  動いた気持ち止められない

 恋の賭は負けが勝ち 繰り返し覚えてくことでしょ


 白い雲をめがけ ほおり投げた
 放物線描いてく 銀に光る過去の恋
 時空さまよってたどり着い
 現実は止まらない 新しいルーレット回そう

  嫌いじゃない 好きでもない
  嫌いじゃない 好きでもない
  嫌いじゃないってわからない

 誰もみんな抱えてる迷いや不安を でも

  そう
  求めてる 探してる
  気持ちだけ 喜んで
  悲しんだりして 過ごしてる

 昔から変わらない
 愛して求めあい そして 信じて許し合う

  だから
  昨日とか 明日とか
  地球とか 宇宙とか
  そんなの全部 壊したい

 心と身体は同じ 重ね合う その瞬間(トキ)を待ってる

Long RomajiEdit

Ah pin tokiteru no ni omoide senai
heikousen tadotteru futari ga modokashii
umare nagara ni motsu energy wa
yuukou ni tsuka wanakya sonnan ja koi wa dekinai desho?

hohoende hani kande
unazuite tokidoki wa
damatte jitto mitsumetari

itsuka yonda zasshi kara sakusen wo neranakucha

demo
atamade wa ugokenai
kokoro demo karada demo
ugoita kimochi tomerarenai

koi no to wa make ga kachi kurikaeshi oboete ku kotodesho

shiroi kumo wo megake hoori nageta
houbutsusen kaite ku gin ni hikaru kako no koi
jikuu samayotte tadori tsuita
genjitsu wa tomaranai atarashii roulette mawa sou

kirai ja nai suki demonai
kirai ja nai suki demonai
kirai ja naitte wakaranai

daremo minna daeteru mayoi ya fuan wo demo

sou
motometeru sagashiteru
kimochi dake yorokon de
kanashiin da rishite sugoshiteru

mukashi kara kawaranai
aishite motomeai soshite shinjite yurushiau

dakara
kinou toka ashita toka
chikyuu toka uchuu toka
sonna no zenbu kowashitai

kokoro to karada wa onaji kasane au sono toki wo matteru

Long English TranslationEdit

Ah I dare not to wear my pin
I've followed my parallel lines, the two of us are frustrated
Naturally, we are waiting for our energy
If it is not effectively used, will we not able to use such love?

Smiling coyly,
With a nod, sometime
You can stare at me silently

Someday, it didn't conceived the strategy from the magazine that I read

But,
I cannot move my head
In my heart, in my body,
My moved feelings cannot stop

The bet of my love that loses wins, you will never go remember to repeat

Aiming at the white clouds, I threw away
It will draw a parabola, my shining past of love in silver
My space-time reached out wandering
My reality will not stop, and a new roulette spins

Don't hate me, but don't love me
Don't hate me, but don't love me
Don't hate me and remember me

Anyone and everyone are having hestitation and anxiety, but

Yes,
I am seeking, and looking
I'm glad that only my feelings are gloomy
I have to stay

It doesn't change a long time ago, and each others were seeking love
And, believed their forgiveness

Because,
Like yesterday and tomorrow,
Like land and space,
I want to break it altogether

My heart and body is the same, to meet a pile, I am waiting for this moment

Song Connections/RemixesEdit

  • A long version of Life can be found on the pop'n music original soundtrack and pop'n music Vocal Best albums.
  • A remix of Life with the same title by ota2, can be found in pop'n music Best Hits!.

TriviaEdit

  • Life marks Ayako Masuda's first appearance on any BEMANI game.
  • Life is the only song that has a long version on the pop'n music original soundtrack album.
  • In pop'n music 3, Life's character was Aya [3-4P]. This palette was Aya's 3P color in pop'n music 3 CS.
  • Due to pop'n music Sunny Park's artist font standarization, the cat paw mark present in Life's artist was removed.

Music Comment Edit

Very lovey-dovey girls pop song. Let's sing together!

Difficulty & NotecountsEdit

Game Standard Battle
5 N H EX N H
Notecounts 109 201 323 - 130 -
Pop'n Music CS - 14 - - - -
Pop'n Music 2 CS - 14 - - - -
Pop'n Music 3 CS - - 23 - - -
Iroha CS 4 11 18 - 13 -
GB ※6 - - - - -
Pop'n Music 2 - 14 - - - -
Pop'n Music 3 - 14 H - - -
Pop'n Music 4 - 14 23 - - -
Pop'n Music 9 4 ↓10 ↓16 - 13 -
Pop'n Music 10 4 10 ↑18 - 13 -
Pop'n Music 11→TUNE STREET 4 ↑11 18 - 13 -
fantasia ↑7 ↑13 18 - ↓10 -
Sunny Park→Present - ↑20 24 - 10 -

※ Denotes chart has been revised from the corresponding AC chart (total notes: 121).

GalleryEdit

VideoEdit

J-POP 「Life」01:54

J-POP 「Life」

J-POP 「Life LONG」03:19

J-POP 「Life LONG」

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.