FANDOM


Crimm Tales
いきもの失格
あさきのくりむ童話
20 crimms TALES
Romaji of Song Ikimono shikakku
English Translation Elimination of living creatures
Nihongo of Genre くりむ童話
Romaji of Artist Asaki no Crimm Douwa
Vocal crimm (Vocals), Asaki, Shikkaku Boys (Chorus)
Lyrics Asaki
Other Instruments Asaki (Composition & Arrangement)
BPM 113
Status Default
Length 1:41
Character にんじん
First Appearance pop'n music 20 fantasia
Other Appearance(s) GITADORA, pop'n rhythmin ポップンファンタジアパック1

LyricsEdit

JapaneseEdit

のぼりざかのとちゅう
くだりざかのとちゅう

ふむむー

しんでれら
照れ屋さん

かけあしのとちゅう
たちどまってまだとちゅう

ふむふむー

おうじさま
くねくね上手

ふーん

これ みてみて
ほら もぞもぞ
ここ ころころ

こ! 

こ~

こ~お~

ここ!

ギブみーチョッカれーつ!

行く手 かがしの道
「きょうも迷子の凱旋ソング」

そうさ みんなぼっち
しんじるものはすくわれない

ホゲー! (訳: PEACE!)

「みらいがべいべー!呼んでるわ」
「まぶしいぜ サンフラワー! 

うしろむけひだりならえ

にんげんやめました

RomajiEdit

Romaji and English Translation are found by Tumblr user abyssalnode.

nobori zaka no tochuu
kudari zaka no tochuu

fumumuu

Shinderera
tereyasan

kakeashi no tochuu
tachidomatte mada tochuu

fumufumuu

oujisama
kunekune jouzu

fuun

kore mitemite
hora mozomozo
koko korokoro

ko!

ko~

ko~o~

koko!

Gibu mi— chokare—tsu!

yuku te kagashi no michi
“kyou mo maigo no gaisen songu”

sou sa minna bocchi
shinjiru mono wa sukuwarenai

HOGEE! (wake: PEACE!)

“mirai ga beibee! yonderu wa”
“mabushii ze sanfurawaa!”

ushiro muke hidari narae

ningen yamemashita

English TranslationEdit

On the way uphill
On the way downhill

Fuhuhuu

Cinderella
A shy person

On the way, hurrying
Coming to a stop in the middle

fuhufuhuu

The prince
is so skilled at meandering

fuun

Hey, look, look
Look, squirming
Here, something rolling

He!

re~

He~re~

Here!

Give me chocolate!

One’s path, a path of scarecrows
“Also today, The Song of the Lost Child's Triumphant Return”

That’s right everyone
Those who believe cannot be saved

HOGEE! (meaning: PEACE!)

“’Baby!’ the future calls”
“Shining sunflower!”

Turn back and follow your left

Humanity is no more

Song Connections/RemixesEdit

  • A sequel to いきもの失格, titled 去る金合戦, can be found in GITADORA.

EtymologyEdit

crimm TALES is a parodic reference of the popular Grimm Tales. Cinderella is mentioned in one line of the lyrics.

TriviaEdit

  • いきもの失格 marks the first time when crimm is featured as a vocalist on an Asaki song, and her first song not composed/arranged by TOMOSUKE.
    • いきもの失格 also marks crimm's first Konami original song she didn't write the lyrics for herself.
  • いきもの失格 was added to GITADORA on December 25th, 2013, as part of the Nettou! BEMANI Stadium (熱闘!BEMANIスタジアム?) event.
  • いきもの失格's EASY, Standard and Battle NORMAL, and Battle HYPER charts have their notecounts tied.

Music CommentEdit

One is taken when absorbed!!

Difficulty & NotecountsEdit

pop'n musicEdit

Game Standard Battle
5 N H EX N H
Notecounts 177 268 647 870 177 268
Pop'n Music 20 fantasia 13 17 30 36 14 19
Sunny Park→Present ※9 23 36 42 14 19

※ The notecount of this chart is different from the old 5-Buttons chart (total notes: 161).

pop'n rhythminEdit

Game Difficulties
N H EX
Notecounts 109 193 309
pop'n rhythmin 2 4 8

GalleryEdit

JacketEdit

VideoEdit

【pop'n music 20】いきもの失格00:13

【pop'n music 20】いきもの失格

Crimms TALES 「いきもの失格」01:43

Crimms TALES 「いきもの失格」

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.