The notecount chart(s) may be missing, incomplete, or the wrong format. |
Lyrics[]
Game Size[]
「あの高さはどれほどでしょう?」 と貴方は言っていた 幼いころ お月さまの下でキラキラの満ち欠け辿って遊んだ ひとつ棘に触れるたび 消えていく ひとつもこぼさぬよう てのひらですくってためた月はなくなっていた さよなら 物言わぬ者たちよ きっとずっとそうなのでしょう キラキラと光る月は ああ 雪色の蝶に溶け 涙になった
"Ano takasa wa dorehodo deshou?" to anata wa itteita Osanai koro otsukisama no shita de kirakira michikake tadotte asonda Hitotsu toge ni fureru tabi kieteiku Hitotsu mo kobosanu you Te no hira de tsukutte tameta tsuki wa nakunatteita Sayonara monoyuwanu monotachi yo Kitto zutto sou na no deshou Kirakira to hikaru tsuki wa aa, yukiiro no chou ni toke namida ni natta
"How high up is it?", you said to me When we were very young, we played following beneath the waxing and waning of the shining moon If I touch even one thorn, it'll disappear Trying not to spill a single drop, the moon I had scooped up in the palm my hand was gone Goodbye To those who don't say a thing I'm sure it's always been this way, hasn't it? The glittering, shining moon... ah... It became the tears that melted the snow-colored butterflyEnglish translation provided by fragment2030.
Long Version[]
「あの高さはどれほどでしょう?」 と貴方は言っていた 幼いころ お月さまの下でキラキラの満ち欠け辿って遊んだ 遣らずの片時雨 紫陽花と琥珀色した月は汀で踊る それぞれを讃えながら 一つ棘に触れるたび 消えていく ひとつもこぼさぬよう てのひらですくってためた 月はなくなっていた さよなら 白面に照らされた 指先にとまる 番の蝶 キラキラと光る雪は 貴方のような気がして 息が出来なくなった 指に絡む蜘蛛の糸 私 私の顔が無い のぼっていく 消えていく しゃぼん玉 壊さぬように 大切に大切にしていたのに 私はここにいるよ ねぇ 神様 湖面の波紋にのり ゆれながら 綺麗に飾った蝶はガラス玉 いつからだろう 何も無い私 蝶が飛べたのは いつもいつも 貴方がいてくれたから さよなら 物言わぬ者たちよ きっとずっとそうなのでしょう キラキラと光る月は ああ 雪色の蝶に溶け 涙になった
"Ano takasa wa dorehodo deshou?" to anata wa itteita Osanai koro otsukisama no shita de kirakira michikake tadotte asonda Yarazu no katashigure Ajisai to kouhaku iro shita tsuki wa migiwa de odoru Sorezore to tataenagara Hitotsu toge ni fureru tabi kieteiku Hitotsu mo kobosanu you Te no hira de tsukutte tameta tsuki wa nakunatteita Sayonara hakumei ni terasareta Yubisaki ni tomaru tsugai no chou Kirakira to hikaru yuki wa Anata no you na kigashite Iki ga dekinakunatta Yubi ni karamu kumo no ito Watashi... Watashi no kao ga nai Nobotteiku kieteiku shabon-dama Kowasanu you ni Taisetsu ni taisetsu ni shiteta no ni Watashi wa koko ni iru yo nee kami-sama Komen no hamon ni nori yurenagara Kirei ni kazatta chou wa gurasudama Itsukara darou Nani mo nai watashi Chou ga tobeta no wa Itsumo itsumo anata ga itekureta kara Sayonara monoyuwanu monotachi yo Kitto zutto sou na no deshou Kirakira to hikaru tsuki wa aa, yukiiro no chou ni toke namida ni natta
"How high up is it?", you said to me When we were very young, we played following beneath the waxing and waning of the shining moon Well-timed rain falls from one side of the sky The hydrangea and an amber-colored moon dance on the water's edge They complimented each other If I touch even one thorn, it'll disappear Trying not to spill a single drop The moon I had scooped up in the palm my hand was gone Goodbye... Illuminated by your white complexion A butterfly perched on my fingertip I felt that you were like the brilliantly shining snow. It was difficult for me to breathe My fingers tangled in spider's silk My... my face is gone Soap bubbles rise upwards and vanish Although I hoped that they wouldn't burst And I carefully cherished them Hey, God, I'm right here Wavering in the ripples on the surface of the lake Since when was a beautifully decorated butterfly the same as a glass bead? I am nothing The butterfly was able to fly Because you were always, always there for me Goodbye to those who don't say a thing I'm sure it's always been this way, hasn't it? The glittering, shining moon... ah... It became the tears that melted the snow-colored butterflyEnglish translation provided by fragment2030.
Song Connections / Remixes[]
- DDR SuperNOVA cuts the intro in Gekkou Chou.
- The long version was different to the original. The original has the intro and the ending; the long version cuts off the intro and has a different ending.
- A long version of 月光蝶 can be found in Asaki's first album, 神曲.
Trivia[]
- 月光蝶 is one of the few ee'MALL songs that was not available for pop'n music 10, because the e-AMUSEMENT service for pop'n music 10 ended on April 27, 2004.
- Before pop'n music 15 ADVENTURE, 月光蝶's songwheel genre was 月光蝶.
- 月光蝶's genre was typoed as ビシュアル in pop'n music 15 ADVENTURE's mobile website, and typoed as ビィジュアル in the MUSIC LIST of pop'n music 15 ADVENTURE's website.
- 月光蝶 has never been on a CS pop'n music release.
- 月光蝶 is available for play in GuitarFreaksXG & DrumManiaXG as an unlockable song in Jukebox #1 (3/10/2010). As of 4/23/2010, the song has been automatically unlocked into Standard mode.
- In Pop'n Mobile, 月光蝶 was rewritten as 월광접 (Wolgwang Jeob literally Moonlight Touch?).
- 月光蝶 shares 幸せを謳う歌's background.
- They are both composed by Asaki.
- 月光蝶 was supposed to appear on the cancelled game Karaoke Revolution BEMANI Series Selection.
Music Comment[]
Finally that song makes its big appearance, amazing and cool, try it.
Song Production Information[]
Difficulty & Notecounts[]
pop'n music[]
pop'n music difficulty rated from 1 to 43 through pop'n music 20 fantasia, and 1 to 50 from Sunny Park onwards.
Game | Standard | Battle | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
5 | N | H | EX | N | H | |
Notecounts | 260 | 362 | 764 | 1023 | 285 | 531 |
Pop'n Music 11→CARNIVAL | 13 | 21 | 35 | 41 | 14 | 26 |
ADVENTURE→fantasia | 13 | 21 | 35 | 41 | 14 | 26 |
Sunny Park→Present | - | 27 | 41 | 47 | 14 | 26 |
pop'n music mobile[]
pop'n music mobile difficulty rated from 1 to 10.
Game | Buttons | |||
---|---|---|---|---|
1B | 3B | 5B | 7B | |
Notecounts | ? | ? | ? | - |
pop'n music mobile | ? | ? | 5 | - |
Gallery[]
Videos[]
References[]
1/6 billionth | 7000 Questions | AFRONOVA PRIMEVAL | AKUMAJO DRACULA MEDLEY | Badboy flygirl | BALALAIKA, CARRIED WITH THE WIND | BE LOVIN | BRE∀K DOWN! | Cappuccino bossa | CHOCOLATE PHILOSOPHY | CLOUD | Colors | COREDESAT | Craze for You | DIAMOND JEALOUSY | Entrance | Feel The Light | 花見で一杯 | Happy Man | HEALEN | I really love you so | IMPLANTATION | I'm In Love Again | jet coaster☆girl | ラスネール | lime-light | memories | 三毛猫ロック | Moonlight Prayer | Nick Boys | OVER THE CLOUDS | ペパーミントは私の敵 | perfect sunrise | rock the beatz | 説 | S.F.M | Shake! | そっと。 | Stay with me | STEEL CAGE | SURGE LINE | スイマーズ | The Least 100sec | VOIDDD | WATCHINGOUT | What is Love? |
A SHOOTING STAR | airflow | Aithon | ALONE | autumn G | バリバリブギ~涙のフルーツポンチ~ | brave! | チカラ | ちょっと | Custom-made Girl -NOT FOR SALE!- | 大好きだよ | Dance the night away | Destiny lovers | END OF THE CENTURY | fantasy suitcase | feeling of love | 月光蝶 | 洟・月・奇蹟 | Henry Henry | 純勉夏 | KISS KISS KISS | 子供の落書き帳 | LA BRISE D'ETE | LINN 1999 | LOVE D RIVE | LOVE IS ORANGE | Marigold | 祭 JAPAN | mind | MR.C.C | 空言の海 | 螺子之人 | NEW CENTURY GENERATION | old"O" | papayapa bossa | Pinky Nick | REINCARNATION | Romance | rottel-da-sun | さんぽのうた | Sweet Illusion | Sweet Sweet ♥ Magic | Turning the motor over | Twin Bee ~Generation X~ | 悪アガキ | Waza | ZANZIBAR |